FANDOM


¡Sabiduría y coraje! Medarot
知恵と勇気だ! メダロット

¡Sabiduría y coraje! Medarot

Datos generales
Canción: Junko Takeuchi
Música: Tsukasa Nagoya
Letra: Tsukasa Nagoya
Organización: Tsukasa Nagoya
Compañía discográfica: Desconocido
Género: Banda sonora
Duración: Desconocido
Lanzamiento: Desconocido
Apariciones
Animes: Medarot
Películas: Desconocida


Tema Medabots en Hispanoamérica y España, ¡Sabiduría y coraje! Medarot (知恵と勇気だ! メダロット) en Japón; es la apertura de Medarot.

Versiones Editar

Japonés Editar

Letra Editar

でっかく生きろよ 男なら!
横道それずに 真っしぐら!
過激に生きてる男なら
ハートはいつでもまっかっかっかっかっ
燃えてるさ!


涙を見せちゃいけないよ(そのとおり)
完全無敵 負けないさ!(立ち上がれ!)


勝負はつらいよ!(おっととっと!!)
迷ってられない!(おっととっと!!)
勇気と気力で 立ち向かう


ババンバン ババンバン
ババンバンとバトルだ!
対決!白熱!どこまでも熱いよ!!
せめろ!せめろ!せめろ!
そこだ!そこだ!そこだ!
勝つも負けるも イッキ討ち!


いつも真っすぐつっぱしれ!(あっぱれだ!)
誰の助けもいらないよ!(男だね!)


ガマンはできない!(おっととっと!!)
弱音は はかない!(おっととっと!!)
メダルが光れば 底力!


ババンバン ババンバン
ババンバンとバトルだ!
全力!迫力!男の勝負だ!!
イッキ!イッキ!イッキ!
今だ!今だ!今だ!
攻めも守りも 完璧だ!


ババンバン ババンバン
ババンバンとバトルだ!
せめろ!せめろ!せめろ!
そこだ!そこだ!そこだ!
知恵と勇気で 勝ち残れ!


ババンバン ババンバン
ババンバンとバトルだ!
対決!白熱!どこまでも熱いよ!!
せめろ!せめろ!せめろ!
そこだ!そこだ!そこだ!
勝つも負けるも イッキ討ち!

Romaji Editar

dekkaku iki royo otoko nara!
yokomichi sorezuni makoto sshigura!
kageki ni iki teru otoko nara
haato haitsudemomakkakkakkakkatsu
moeteru sa!


namida wo mise chaikenaiyo (sonotoori)
kansen muteki makenai sa (tachiagare!)


shoubu wa tsurai yo! (otto to to!!)
mayotte rarenai! (otto to to!!)
yuuki to kiryoku de tachimukau


babanban babanban
babanban to batoru da!
taiketsu! hakunetsu! doko made mo atsui yo!
semero! semero! semero!
soko da! soko da! soko da!
katsu mo make rumo Ikki uchi!


itsumo massugu tsuppashire! (appare da!)
dare no tasuke mo iranai yo! (otoko da ne!)


gaman wa dekinai (otto to to!!)
yowane wa hakanai (otto to to!!)
medaru ga hikareba sokojikara


babanban babanban
babanban to batoru da!
zenryoku! hakuryoku! otoko no shoubu da!!
Ikki! Ikki! Ikki!
ima da! ima da! ima da!
seme mo mamori mo kanpeki da!


babanban babanban
babanban to batoru da!
semero! semero! semero!
soko da! soko da! soko da!
chie to yuuki de kachinokore!


babanban babanban
babanban to batoru da!
taiketsu! hakunetsu! dokomademo atsui yo!!
semero! semero! semero!
sokoda! sokoda! sokoda!
katsu mo make rumo ikki uchi!

Traducción Editar

¡Los hombres de verdad viven la vida al máximo!
¡No pierden la concentración, tienen los ojos en el premio!
¡Los hombres de verdad mantienen la cabeza en alto y sacando pecho!
¡Sus corazones siempre cre-cre-crepitan
ardiendo como un fuego!


Nunca dejes que te vean llorar (Exactamente)
¡Eres invencible! ¡No puedes perder! (¡Levántate!)


¡Es una pelea dura! ()
¡Pero no debes caer! ()
Tienes el coraje y poder, puedes vencer a cualquiera


¡Bang bang bang! ¡Bang bang bang!
¡Bang bang bang! ¡Y la batalla está ganada!
¡Es un duelo! ¡Estás decidido! ¡Estás ardiendo a donde quiera que vayas!
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
¡Ahí! ¡Ahí! ¡Ahí!
¡Ganes o pierdas, no hay marcha atrás!


¡Hazlo velozmente siempre derecho! (¡Ese es mi muchacho!)
¡No necesito la ayuda de nadie! (¡Soy un hombre!)


¡Soportar es imposible! ()
¡Quejas son fugaces! ()
¡Aumenta la fuerza si las medallas son atropelladas!


¡Bang bang bang! ¡Bang bang bang!
¡Bang bang bang! ¡Y la batalla está ganada!
¡Cualquier cosa! ¡Poderosa! ¡Eres el hombre del juego!
¡Ikki! ¡Ikki! ¡Ikki!
¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora!
¡Atacar también protege ser perfecto!


¡Bang bang bang! ¡Bang bang bang!
¡Bang bang bang! ¡Y la batalla está ganada!
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
¡Ahí! ¡Ahí! ¡Ahí!
¡Tienes el cerebro y la fuerza para llegar a la cima!


¡Bang bang bang! ¡Bang bang bang!
¡Bang bang bang! ¡Y la batalla está ganada!
¡Es un duelo! ¡Estás decidido! ¡Estás ardiendo a donde quiera que vayas!
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
¡Ahí! ¡Ahí! ¡Ahí!
¡Ganes o pierdas, no hay marcha atrás!

Otras versiones Editar

Español (Hispanoamérica) Editar

¡Medabots!
(¡Metabee, transporte!)


Busca a tus amigos


En la batalla, robobatalla
vencerás
Más Medabots
Toda la fuerza, usarás
hasta el final
Más poder


Medafuerza
Medapiezas
Medapelea
¡Medabots!
Medareloj
En el siglo 22


Vamos a la robobatalla
Nunca falla
¡Medabots!

Inglés Editar

Portugués Editar

Italiano Editar

Apariciones Editar

Personajes Editar

Medarots Editar

Vídeos Editar

Apertura completa del primer anime (Japón) con subtítulos en romaji.
Apertura del primer anime (Japón) con subtítulos en inglés.
Apertura del primer anime (Hispanoamérica).

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar